vendredi 6 septembre 2013

Le Fumbol et le Rumby



Las diferencias entre Francia y España son infinitas y se muestran de manera constante, desde cualquier punto de vista. Cojo un libro cualquiera, escrito en francés, y me encuentro que ya en el primer diálogo dice así.
Le coupable

- Je laisse ton mari s’en charger, réplique Carl.


Lo que traducido al castellano sería:

- Dejo que tu marido se encargue, replica Carl.




Y SIN EMBARGO NO ES VERDAD QUE LA PERSONA QUE HA ABIERTO EL DIÁLOGO HAYA TERMINADO SU INTERVENCIÓN CON UNA ORDEN A CARL PARA QUE REPLIQUE, SINO QUE SIMPLEMENTE SÓLO SE UTILIZA EL GUIÓN INICIAL. ES DE LOCOS. Dicen que un nuevo guión para delimitar el diálogo es una obviedad innecesaria. Bueno, esto es una necedad, pero así es.



Respecto al deporte rey… bueno, aquí no hay realmente un deporte rey, esto es una república, lo que provoca que deportes como el judo sean tan valorados como el fúngol y el rumby. A propósito de estos dos últimos hay una sentencia que me gusta  sobremanera:



« Le Rugby est un sport de voyous pratiqué par des gentlemen alors que le foot est un sport de gentlemen pratiqué par des voyous ».


O sea que qué fuerte, ¿no? No les falta razón, supongo. Honestamente, me da cierta pereza traducirlo, pero viene a decir que el fumbol es un deporte de hombres jugado por gamberros y el rumby al revés. Sin embargo, ver un deporte en el que los rumbystas se pasan una cosa sólo hacia atrás no me acaba de emocionar.Por eso no me he empadronado.
Photo de la mega star du RUMBY français


Finalmente, hoy me gustaría terminar con algunas de las frases en francés que durante mi estancia he dicho sin querer decir para nada lo que de verdad significaba. Aquí los sucesos traducidos.


Este sería más o menos yo, mientras llamo guarras a dos


 damas.
Para saludar a 2 personas en el ámbito laboral, al querer decir “cómo están, señoras” dije:

-     CÓMO LES VA A USTEDES, LAS GUARRAS.

Para pedir la sal gruesa en una comida familiar:

-     PÁSAME LA GUARRA GORDA.

Para interrumpir a alguien en una reunión amablemente:

-     CIERRA TU HOCICO DE PERRO.


Ahhh, la honte!